<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Hollandaca Flemenkce Uyum Sinavi</title>
	<atom:link href="http://hollandaca.ufoss.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://hollandaca.ufoss.com</link>
	<description>Hollandaca Uyum Sinavi, Naarnederland, Hollanda vize, Uyum sinav sorulari,Turkse Liefdes Zinnen, Hollandaca Ask sozleri, Hollandaca guzel sozler, Hollandaca sevgi sozleri</description>
	<lastBuildDate>Wed, 20 Jan 2010 13:19:13 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.1</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Hollandaca &gt;&gt; Baglaclar</title>
		<link>http://hollandaca.ufoss.com/hollandaca-baglaclar/</link>
		<comments>http://hollandaca.ufoss.com/hollandaca-baglaclar/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 20 Jan 2010 13:19:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dilbilgisi Grammer]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://hollandaca.ufoss.com/?p=161</guid>
		<description><![CDATA[


 Wacht tot &#62;&#62; &#8211; e kadar , &#8211; kadar bekleyin
-Wacht tot het ophoudt met regenen.Yağmur durana kadar bekle.
-Wacht tot ik klaar ben.Ben hazır olana kadar bekle.
-Ik wacht tot mijn haar droog is.Saçlarım kuruyana kadar bekliyorum.
Voor &#62;&#62; -maden -meden (icin)
-Was je handen voor je aan tafel gaat. Masaya oturmadan ellerini yıka.
-Doe het raam dicht voor [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="float: left;margin: 4px;"><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-2245112698536275";
/* 200x90, oluşturulma 27.03.2009 */
google_ad_slot = "4153418415";
google_ad_width = 200;
google_ad_height = 90;
//-->
</script>
<script type="text/javascript"
src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script></p> <div id="_mcePaste">Wacht tot &gt;&gt; &#8211; e kadar , &#8211; kadar bekleyin</div>
<div id="_mcePaste">-Wacht tot het ophoudt met regenen.Yağmur durana kadar bekle.</div>
<div id="_mcePaste">-Wacht tot ik klaar ben.Ben hazır olana kadar bekle.</div>
<div id="_mcePaste">-Ik wacht tot mijn haar droog is.Saçlarım kuruyana kadar bekliyorum.</div>
<div id="_mcePaste">Voor &gt;&gt; -maden -meden (icin)<span id="more-161"></span></div>
<div id="_mcePaste">-Was je handen voor je aan tafel gaat. Masaya oturmadan ellerini yıka.</div>
<div id="_mcePaste">-Doe het raam dicht voor je naar buiten gaat. Dışarı çıkmadan camı kapat.</div>
<div id="_mcePaste">Nadat &gt;&gt; &#8211; e sonra &#8211; a sonra (sonra)</div>
<div id="_mcePaste">-Nadat hij een ongeluk gehad had, kon hij niet meer werken.</div>
<div id="_mcePaste">-O (erkek) kaza geçirdikten sonra, artık çalışamadı.</div>
<div id="_mcePaste">Sinds &gt;&gt; &#8211; den beri &#8211; e beri</div>
<div id="_mcePaste">-Sinds ze getrouwd is, werkt ze niet meer.</div>
<div id="_mcePaste">-Evlendiğinden beri kendisi (kadın) artık çalışmıyor.</div>
<div id="_mcePaste">Terwijl &gt;&gt; &#8211; ken &#8211; sirasinda (.. yaparken .. vb )</div>
<div id="_mcePaste">-Zij telefoneert terwijl ze autorijdt.O, (kadın), araba kullanırken telefon ediyor.</div>
<div id="_mcePaste">Niets &gt;&gt; &#8211; hicbirsey ( olumsuzluk bildirir )</div>
<div id="_mcePaste">-Ik zie niets als ik geen bril draag.Gözlüğüm olmadan bir şey göremiyorum.</div>
<div id="_mcePaste">-Ik ruik niets als ik verkouden ben.Nezle olduğum zaman koku almıyorum.</div>
<div id="_mcePaste">Als &gt;&gt; -se -sa (gibi)</div>
<div id="_mcePaste">-Wij nemen een taxi als het regent. Yağmur yağarsa taksiye bineriz.</div>
<div id="_mcePaste">Zodra &gt;&gt; &#8211; olur olmaz &#8211; yapar yapmaz .. vb ..</div>
<div id="_mcePaste">-Ik sta op zodra de wekker gaat. Saat çalar çalmaz kalkarım.</div>
<div id="_mcePaste">-Ik word moe zodra ik moet leren. Ders çalışmam gerekir gerekmez yoruluyorum.</div>
<div id="_mcePaste">Zo lang &gt;&gt; &#8211; e muddetce &#8211; (bu kadar)</div>
<div id="_mcePaste">-Ik blijf werken zo lang ik kan.Çalışabildiğim kadar çalışacağım.</div>
<div id="_mcePaste">Van te &gt;&gt; &#8211; e yerde (elestiri bildirir)</div>
<div id="_mcePaste">-Hij ligt in bed in plaats van te werken.Çalışacağı yerde, yatakta yatıyor.</div>
<div id="_mcePaste">Voor zover &gt;&gt; ( ik weet ) -bildigim kadariyla</div>
<div id="_mcePaste">-Voor zover ik weet, is zijn vrouw ziek.Bildiğim kadarıyla hanımı hasta.</div>
<div id="_mcePaste">Anders &gt;&gt; &#8211; yoksa ( baska )</div>
<div id="_mcePaste">-Ik had me verslapen, anders was ik op tijd geweest.</div>
<div id="_mcePaste">-Uyuya kalmışım, yoksa dakik olurdum.</div>
<div id="_mcePaste">Hoewel &gt;&gt; &#8211; oldugu halde &#8211; ragmen</div>
<div id="_mcePaste">-Hij is in slaap gevallen, hoewel de televisie aanstond.</div>
<div id="_mcePaste">-Televizyon açık olduğu halde, o (erkek) uyudu.</div>
<div id="_mcePaste">Toch is &gt;&gt; &#8211; buna ragmen &#8211; (Henüz)</div>
<div id="_mcePaste">-De televisie stond aan. Toch is hij in slaap gevallen.</div>
<div id="_mcePaste">-Televizyon açıktı. O buna rağmen uyudu.</div>
<div id="_mcePaste">Maar te &gt;&gt; &#8211; ama &#8211; ancak (olumsuzluk bildirir)</div>
<div id="_mcePaste">-De reis was wel mooi, maar te vermoeiend.Seyahat gerçi güzeldi, ama yorucuydu.</div>
<div id="_mcePaste">Ofwel &gt;&gt; &#8211; ya &#8230; yada</div>
<div id="_mcePaste">-Hij neemt ofwel de bus of de trein.O, ya otobüs ya da trene binecek.</div>
<div id="_mcePaste">Zowel &gt;&gt; -hem &#8230; hemde</div>
<div id="_mcePaste">-Zij spreekt zowel Spaans als Engels.</div>
<div id="_mcePaste">-O (kadın) hem ispanyolca hem de ingilizce konuşuyor.</div>
<div id="_mcePaste">Niet alleen &gt;&gt; &#8211; degil &#8230;. ayni zamanda</div>
<div id="_mcePaste">-Hij is niet alleen dom, maar ook lui. O sadece aptal değil, aynı zamanda tembel.</div>
<div id="_mcePaste">Noch &gt;&gt; -ne &#8230; nede</div>
<div id="_mcePaste">-Ik kan piano noch gitaar spelen. Ben ne piyano ne de gitar çalabiliyorum.</div>
<p>Wacht tot &gt;&gt; &#8211; e kadar , &#8211; kadar bekleyin<br />
-Wacht tot het ophoudt met regenen.Yağmur durana kadar bekle. -Wacht tot ik klaar ben.Ben hazır olana kadar bekle.-Ik wacht tot mijn haar droog is.Saçlarım kuruyana kadar bekliyorum.<br />
Voor &gt;&gt; -maden -meden (icin)<br />
-Was je handen voor je aan tafel gaat. Masaya oturmadan ellerini yıka. -Doe het raam dicht voor je naar buiten gaat. Dışarı çıkmadan camı kapat.<br />
Nadat &gt;&gt; &#8211; e sonra &#8211; a sonra (sonra)<br />
-Nadat hij een ongeluk gehad had, kon hij niet meer werken.-O (erkek) kaza geçirdikten sonra, artık çalışamadı.<br />
Sinds &gt;&gt; &#8211; den beri &#8211; e beri<br />
-Sinds ze getrouwd is, werkt ze niet meer.-Evlendiğinden beri kendisi (kadın) artık çalışmıyor.<br />
Terwijl &gt;&gt; &#8211; ken &#8211; sirasinda (.. yaparken .. vb )<br />
-Zij telefoneert terwijl ze autorijdt.O, (kadın), araba kullanırken telefon ediyor.<br />
Niets &gt;&gt; &#8211; hicbirsey ( olumsuzluk bildirir )<br />
-Ik zie niets als ik geen bril draag.Gözlüğüm olmadan bir şey göremiyorum. -Ik ruik niets als ik verkouden ben.Nezle olduğum zaman koku almıyorum.<br />
Als &gt;&gt; -se -sa (gibi)<br />
-Wij nemen een taxi als het regent. Yağmur yağarsa taksiye bineriz.<br />
Zodra &gt;&gt; &#8211; olur olmaz &#8211; yapar yapmaz .. vb ..<br />
-Ik sta op zodra de wekker gaat. Saat çalar çalmaz kalkarım. -Ik word moe zodra ik moet leren. Ders çalışmam gerekir gerekmez yoruluyorum.<br />
Zo lang &gt;&gt; &#8211; e muddetce &#8211; (bu kadar)<br />
-Ik blijf werken zo lang ik kan.Çalışabildiğim kadar çalışacağım.<br />
Van te &gt;&gt; &#8211; e yerde (elestiri bildirir)<br />
-Hij ligt in bed in plaats van te werken.Çalışacağı yerde, yatakta yatıyor.<br />
Voor zover &gt;&gt; ( ik weet ) -bildigim kadariyla<br />
-Voor zover ik weet, is zijn vrouw ziek.Bildiğim kadarıyla hanımı hasta.<br />
Anders &gt;&gt; &#8211; yoksa ( baska )<br />
-Ik had me verslapen, anders was ik op tijd geweest. -Uyuya kalmışım, yoksa dakik olurdum.<br />
Hoewel &gt;&gt; &#8211; oldugu halde &#8211; ragmen<br />
-Hij is in slaap gevallen, hoewel de televisie aanstond. -Televizyon açık olduğu halde, o (erkek) uyudu.<br />
Toch is &gt;&gt; &#8211; buna ragmen &#8211; (Henüz)<br />
-De televisie stond aan. Toch is hij in slaap gevallen.-Televizyon açıktı. O buna rağmen uyudu.<br />
Maar te &gt;&gt; &#8211; ama &#8211; ancak (olumsuzluk bildirir)<br />
-De reis was wel mooi, maar te vermoeiend.Seyahat gerçi güzeldi, ama yorucuydu.<br />
Ofwel &gt;&gt; &#8211; ya &#8230; yada<br />
-Hij neemt ofwel de bus of de trein.O, ya otobüs ya da trene binecek.<br />
Zowel &gt;&gt; -hem &#8230; hemde<br />
-Zij spreekt zowel Spaans als Engels.-O (kadın) hem ispanyolca hem de ingilizce konuşuyor.<br />
Niet alleen &gt;&gt; &#8211; degil &#8230;. ayni zamanda<br />
-Hij is niet alleen dom, maar ook lui. O sadece aptal değil, aynı zamanda tembel.<br />
Noch &gt;&gt; -ne &#8230; nede<br />
-Ik kan piano noch gitaar spelen. Ben ne piyano ne de gitar çalabiliyorum.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://hollandaca.ufoss.com/hollandaca-baglaclar/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Hollandaca (Özne)</title>
		<link>http://hollandaca.ufoss.com/hollandaca-ozne/</link>
		<comments>http://hollandaca.ufoss.com/hollandaca-ozne/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 17 Nov 2009 11:40:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dilbilgisi Grammer]]></category>
		<category><![CDATA[Hollandaca Flemenkce]]></category>
		<category><![CDATA[flemenkce ozne]]></category>
		<category><![CDATA[hollandaca ozne]]></category>
		<category><![CDATA[ozne]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://hollandaca.ufoss.com/?p=158</guid>
		<description><![CDATA[


 Özne (konu)
Burada iki yolla özneyi bulabilirsin.
Eger wie ya da wat soru eklerini çekimli eyleme sorarsan, sorunun cevabını özne verir.
• Piet eet een appel. Wie eet een appel? &#8211; &#62; Piet
• De auto rijdt te snel. Wat rijdt te snel? &#8211; &#62; de auto
Eger çekimli eylem tekilden çogula çevrilirse, öznenin 
Özne (konu)
Burada iki yolla özneyi bulabilirsin.
Eger [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Özne (konu)<br />
Burada iki yolla özneyi bulabilirsin.</p>
<p>Eger wie ya da wat soru eklerini çekimli eyleme sorarsan, sorunun cevabını özne verir.</p>
<p>• Piet eet een appel. Wie eet een appel? &#8211; &gt; Piet<br />
• De auto rijdt te snel. Wat rijdt te snel? &#8211; &gt; de auto<span id="more-158"></span></p>
<p>Eger çekimli eylem tekilden çogula çevrilirse, öznenin </p>
<p>Özne (konu)<br />
Burada iki yolla özneyi bulabilirsin.</p>
<p>Eger wie ya da wat soru eklerini çekimli eyleme sorarsan, sorunun cevabını özne verir.</p>
<p>• Piet eet een appel. Wie eet een appel? &#8211; &gt; Piet<br />
• De auto rijdt te snel. Wat rijdt te snel? &#8211; &gt; de auto</p>
<p>Eger çekimli eylem tekilden çogula çevrilirse, öznenin yapısı da degiSir.</p>
<p>• Piet eet een appel.<br />
• Jan en Piet eten een appel</p>
<p>yapısı da degiSir.</p>
<p>• Piet eet een appel.<br />
• Jan en Piet eten een appel</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://hollandaca.ufoss.com/hollandaca-ozne/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Hollandaca De en HET alan sozcukler</title>
		<link>http://hollandaca.ufoss.com/hollandaca-de-en-het-alan-sozcukler/</link>
		<comments>http://hollandaca.ufoss.com/hollandaca-de-en-het-alan-sozcukler/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 26 Oct 2009 16:31:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dilbilgisi Grammer]]></category>
		<category><![CDATA[de kelimeler]]></category>
		<category><![CDATA[het kelimeler]]></category>
		<category><![CDATA[hollandaca de het kullanimi]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://hollandaca.ufoss.com/?p=154</guid>
		<description><![CDATA[WOORD 
aal
aas
achterdeel
achtste
akoniet
appel
bal
bestel
blik
blok
bocht
boor
bos
boston
bot
bowling
broek
buis
buiten
burgerschap
buurschap
Chinees
commando
courant
deel
derde
diagonaal
djati
doek
dok
domino
dril
duo
eigendom
failliet
fortuin
fret
Fries
gemaal
genie
gift
glacé
golf
granaat
grauw
groen
grom
grondeigendom
haam
haar
halfzwaargewicht
hamerslag
handbal
hangoor
havanna
heer
heul
hof
hol
hyacint
idee
imperiaal
indigo
intermediair
jacht
jak
janhagel
jood
kaki
kamelot
kamp
kapitaal
kartel
katoog
keel
kerstbal
klad
koper
koppel
koraal
kornet
kouter
kozijn
kriel
kroos
krop
kuch
kwart
labiaal
lamprei
leepoog
leer
legaat
lek
leng
libel
licentiaat
lichtgewicht
lof
maal
mal
mangel
mediaan
mens
messing
metaal
middelgewicht
middengewicht
moer
moor
mot
nabuurschap
naturel
niet
noodweer
omber
onderslag
opzet
oranje
origineel
pad
part
pas
pastel
paternoster
patroon
perspectief
pleit
portier
Portugees
positief
priesterschap
primaat
prutoog
punt
raam
rek
restant
retour
rijm
rit
sabel
sas
schildpad
schot
schroot
sekwester
Siamees
skunk
slag
slang
slik
snees
sol
span
speen
spil
spits
spoor
staal
stift
stof
substituut
tarok
tartan
tegengift
toeval
twist
val
vat
vedergewicht
veer
vest
vierde
vijfde
vinkenslag
vizier
vlaak
vlak
vlek
vleggewicht
voetbal
wan
want
week
weer
wetstaal
whist
wisselzegel
wurm
zeen
zegel
zesde
zevende
zicht
&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;
DE
paling, mestvocht
kaart
plank
na de zevende
plant
oproep
is rond
regeling
oogopslag
klomp
kromming
als werktuig (boor)
bundel
dans
vis
baan
kleding
pijp
platteland
verzamelnaam
verzamelnaam
persoon
soldaat
krant
plank
na de tweede
lijn
boom
lap
slag, stomp
vermomming
gelei
zitting
als recht (zaak)
bankroetier
geluk
boor
persoon
echtgenoot
leger
geschenk
handschoen
in zee
bom
snauw
nieuweling
geluid
recht
net
haardos
bokser
klap
bal
persoon
sigaar
persoon
opening, brug
tuin
lopen
bloem, edelsteen
filosofische term
op auto
plant
persoon
jagen
buffel
koek
persoon
soldaat
slechte waar
legerplaats
hoofdletter
kerf
steen
lichaamsdeel
in de boom
vlek
persoon
band
kraal
muziek
persoon
neef
persoon
inkeping
gezwel
hoest
muziekterm
lipklank
vis
persoon
ladder
persoon
druppel
kabeljauw
insect, waterpas
persoon
bokser
eerbetoon
zak
vorm
werktuig
zwaartelijn
man en vrouw
van een plank
industrie
bokser
bokser
van de bout
zwart dier
dier
verzamelnaam
persoonsnaam
geen prijs
tegenweer
stofnaam
waterstroom
voornemen
boom
persoonsnaam
dier
streek, gril
bewijs
plant
rozenkrans
baas
doorzichtkunde
vaartuig
persoon
persoon
stellende trap
verzamelnaam
primaatschap
persoon
stip
raming
veerkracht
uitgelote obligatie
terugkeer
rijp
het rijden
zwaard
stofnaam
dier
koe
van hout
persoon
persoon
dier
klap
dier
het slikken
persoon
noot
maat
tepel
as
hond
uitsteeksel
steel, tronk
staaf
vuil
persoon
troefkaart
mantel
geschenk
ziekte
ruzie
het vallen
houvast
bokser
springveer
gracht
klas
klas
het zingen
persoon
vlechtwerk
vlek
smet
bokser
bal
wanmand
handschoen
periode
ram, eelt, knoest
taal van de wet
partner
om te plakken
worm
pees
om te plakken
klas
klas
kleine zeis
 &#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211;
HET
bier
als spijs (lokaas)
gedeelte
deel
vergif
fruit
als danspartij (bal)
beschuit
als stofnaam (koperblik)
hout
als [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong><a href="http://hollandaca.ufoss.com/wp-content/uploads/2009/10/nederlands.jpg"  class="fancybox"><img class="size-thumbnail wp-image-155 alignright" title="nederlands" src="http://hollandaca.ufoss.com/wp-content/uploads/2009/10/nederlands-150x150.jpg" alt="nederlands" width="150" height="150" /></a>WOORD </strong><br />
aal<br />
aas<br />
achterdeel<br />
achtste<br />
akoniet<br />
appel<br />
bal<br />
bestel<br />
blik<span id="more-154"></span><br />
blok<br />
bocht<br />
boor<br />
bos<br />
boston<br />
bot<br />
bowling<br />
broek<br />
buis<br />
buiten<br />
burgerschap<br />
buurschap<br />
Chinees<br />
commando<br />
courant<br />
deel<br />
derde<br />
diagonaal<br />
djati<br />
doek<br />
dok<br />
domino<br />
dril<br />
duo<br />
eigendom<br />
failliet<br />
fortuin<br />
fret<br />
Fries<br />
gemaal<br />
genie<br />
gift<br />
glacé<br />
golf<br />
granaat<br />
grauw<br />
groen<br />
grom<br />
grondeigendom<br />
haam<br />
haar<br />
halfzwaargewicht<br />
hamerslag<br />
handbal<br />
hangoor<br />
havanna<br />
heer<br />
heul<br />
hof<br />
hol<br />
hyacint<br />
idee<br />
imperiaal<br />
indigo<br />
intermediair<br />
jacht<br />
jak<br />
janhagel<br />
jood<br />
kaki<br />
kamelot<br />
kamp<br />
kapitaal<br />
kartel<br />
katoog<br />
keel<br />
kerstbal<br />
klad<br />
koper<br />
koppel<br />
koraal<br />
kornet<br />
kouter<br />
kozijn<br />
kriel<br />
kroos<br />
krop<br />
kuch<br />
kwart<br />
labiaal<br />
lamprei<br />
leepoog<br />
leer<br />
legaat<br />
lek<br />
leng<br />
libel<br />
licentiaat<br />
lichtgewicht<br />
lof<br />
maal<br />
mal<br />
mangel<br />
mediaan<br />
mens<br />
messing<br />
metaal<br />
middelgewicht<br />
middengewicht<br />
moer<br />
moor<br />
mot<br />
nabuurschap<br />
naturel<br />
niet<br />
noodweer<br />
omber<br />
onderslag<br />
opzet<br />
oranje<br />
origineel<br />
pad<br />
part<br />
pas<br />
pastel<br />
paternoster<br />
patroon<br />
perspectief<br />
pleit<br />
portier<br />
Portugees<br />
positief<br />
priesterschap<br />
primaat<br />
prutoog<br />
punt<br />
raam<br />
rek<br />
restant<br />
retour<br />
rijm<br />
rit<br />
sabel<br />
sas<br />
schildpad<br />
schot<br />
schroot<br />
sekwester<br />
Siamees<br />
skunk<br />
slag<br />
slang<br />
slik<br />
snees<br />
sol<br />
span<br />
speen<br />
spil<br />
spits<br />
spoor<br />
staal<br />
stift<br />
stof<br />
substituut<br />
tarok<br />
tartan<br />
tegengift<br />
toeval<br />
twist<br />
val<br />
vat<br />
vedergewicht<br />
veer<br />
vest<br />
vierde<br />
vijfde<br />
vinkenslag<br />
vizier<br />
vlaak<br />
vlak<br />
vlek<br />
vleggewicht<br />
voetbal<br />
wan<br />
want<br />
week<br />
weer<br />
wetstaal<br />
whist<br />
wisselzegel<br />
wurm<br />
zeen<br />
zegel<br />
zesde<br />
zevende<br />
zicht</p>
<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;<br />
<strong>DE</strong><br />
paling, mestvocht<br />
kaart<br />
plank<br />
na de zevende<br />
plant<br />
oproep<br />
is rond<br />
regeling<br />
oogopslag<br />
klomp<br />
kromming<br />
als werktuig (boor)<br />
bundel<br />
dans<br />
vis<br />
baan<br />
kleding<br />
pijp<br />
platteland<br />
verzamelnaam<br />
verzamelnaam<br />
persoon<br />
soldaat<br />
krant<br />
plank<br />
na de tweede<br />
lijn<br />
boom<br />
lap<br />
slag, stomp<br />
vermomming<br />
gelei<br />
zitting<br />
als recht (zaak)<br />
bankroetier<br />
geluk<br />
boor<br />
persoon<br />
echtgenoot<br />
leger<br />
geschenk<br />
handschoen<br />
in zee<br />
bom<br />
snauw<br />
nieuweling<br />
geluid<br />
recht<br />
net<br />
haardos<br />
bokser<br />
klap<br />
bal<br />
persoon<br />
sigaar<br />
persoon<br />
opening, brug<br />
tuin<br />
lopen<br />
bloem, edelsteen<br />
filosofische term<br />
op auto<br />
plant<br />
persoon<br />
jagen<br />
buffel<br />
koek<br />
persoon<br />
soldaat<br />
slechte waar<br />
legerplaats<br />
hoofdletter<br />
kerf<br />
steen<br />
lichaamsdeel<br />
in de boom<br />
vlek<br />
persoon<br />
band<br />
kraal<br />
muziek<br />
persoon<br />
neef<br />
persoon<br />
inkeping<br />
gezwel<br />
hoest<br />
muziekterm<br />
lipklank<br />
vis<br />
persoon<br />
ladder<br />
persoon<br />
druppel<br />
kabeljauw<br />
insect, waterpas<br />
persoon<br />
bokser<br />
eerbetoon<br />
zak<br />
vorm<br />
werktuig<br />
zwaartelijn<br />
man en vrouw<br />
van een plank<br />
industrie<br />
bokser<br />
bokser<br />
van de bout<br />
zwart dier<br />
dier<br />
verzamelnaam<br />
persoonsnaam<br />
geen prijs<br />
tegenweer<br />
stofnaam<br />
waterstroom<br />
voornemen<br />
boom<br />
persoonsnaam<br />
dier<br />
streek, gril<br />
bewijs<br />
plant<br />
rozenkrans<br />
baas<br />
doorzichtkunde<br />
vaartuig<br />
persoon<br />
persoon<br />
stellende trap<br />
verzamelnaam<br />
primaatschap<br />
persoon<br />
stip<br />
raming<br />
veerkracht<br />
uitgelote obligatie<br />
terugkeer<br />
rijp<br />
het rijden<br />
zwaard<br />
stofnaam<br />
dier<br />
koe<br />
van hout<br />
persoon<br />
persoon<br />
dier<br />
klap<br />
dier<br />
het slikken<br />
persoon<br />
noot<br />
maat<br />
tepel<br />
as<br />
hond<br />
uitsteeksel<br />
steel, tronk<br />
staaf<br />
vuil<br />
persoon<br />
troefkaart<br />
mantel<br />
geschenk<br />
ziekte<br />
ruzie<br />
het vallen<br />
houvast<br />
bokser<br />
springveer<br />
gracht<br />
klas<br />
klas<br />
het zingen<br />
persoon<br />
vlechtwerk<br />
vlek<br />
smet<br />
bokser<br />
bal<br />
wanmand<br />
handschoen<br />
periode<br />
ram, eelt, knoest<br />
taal van de wet<br />
partner<br />
om te plakken<br />
worm<br />
pees<br />
om te plakken<br />
klas<br />
klas<br />
kleine zeis</p>
<p> &#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211;</p>
<p><strong>HET</strong><br />
bier<br />
als spijs (lokaas)<br />
gedeelte<br />
deel<br />
vergif<br />
fruit<br />
als danspartij (bal)<br />
beschuit<br />
als stofnaam (koperblik)<br />
hout<br />
als rommel (onkruid)<br />
borium<br />
woud<br />
kaartspel<br />
been<br />
spel<br />
land<br />
als kleding (hemd)<br />
landgoed<br />
staat van burger<br />
het nabuur zijn<br />
als taal<br />
als bevel<br />
als munt (wettig betaalmiddel)<br />
gedeelte<br />
deel<br />
weefsel<br />
hout<br />
schilderij<br />
als schepen/sluizen (dok)<br />
spel<br />
weefsel<br />
tweetal<br />
bezit<br />
bankroet<br />
geld<br />
dier<br />
taal<br />
in de polder (gebouw)<br />
persoon<br />
vergif<br />
leer<br />
spel<br />
stofnaam<br />
gepeupel<br />
kleur<br />
ingewand<br />
bezit<br />
juk<br />
enkele haar<br />
klasse<br />
schilfers<br />
spel<br />
oor<br />
kleur<br />
leger<br />
heil<br />
van de koningin<br />
van een konijn<br />
stofnaam<br />
denkbeeld<br />
papierformaat<br />
kleur<br />
bemiddeling<br />
schip<br />
kleding<br />
gespuis<br />
jodium<br />
stof<br />
weefsel<br />
strijd<br />
geld<br />
vereniging<br />
oog van kat<br />
rood<br />
dans<br />
kladwerk<br />
metaal<br />
stel<br />
gezang<br />
vissen<br />
ploegmes<br />
raamwerk<br />
kleingoed<br />
gewas<br />
meel<br />
stofnaam<br />
vierdedeel<br />
van orgel<br />
konijntje<br />
druipend oog<br />
stof<br />
erflating<br />
lekgat<br />
bederf<br />
schotschrift<br />
graad<br />
klasse<br />
groente<br />
maaltijd<br />
zotheid<br />
gebrek<br />
papier<br />
vrouw<br />
metaal<br />
stofnaam<br />
klasse<br />
klasse<br />
moerassig land<br />
gevlamde stof<br />
molm, zaagsel<br />
het nabuur zijn<br />
stofnaam<br />
het niet-zijn<br />
slecht weer<br />
kaartspel<br />
fundering<br />
opzettelijkheid<br />
kleur<br />
oorspronkelijk stuk<br />
weg<br />
deel<br />
waterpas<br />
kleur<br />
onzevader<br />
model<br />
vergezicht<br />
rechtsgeding<br />
autodeur<br />
taal<br />
van foto<br />
waardigheid<br />
persoon<br />
druipend oog<br />
spits<br />
venster<br />
boekenrek<br />
overschot<br />
retourbiljet<br />
vers<br />
kikkerrit<br />
bont, zwart<br />
schutsluis<br />
stofnaam<br />
afschotting<br />
van metaal<br />
sekwestratie<br />
taal<br />
bont<br />
soort<br />
groeptaal<br />
slijk<br />
verzamelnaam<br />
colloi¨dale oplossing<br />
paar<br />
aambeien<br />
kaapstander<br />
om af te bijten<br />
rail<br />
metaal<br />
klooster<br />
goed<br />
vervangende<br />
kaartspel<br />
stof<br />
vergif<br />
kans<br />
katoengaren<br />
touw<br />
ton<br />
klasse<br />
boot<br />
kleding<br />
deel<br />
deel<br />
knip<br />
voorwerp<br />
zandplaat<br />
gebied<br />
dorpje<br />
klasse<br />
spel<br />
lek<br />
touwwerk<br />
week gedeelte<br />
luchtgesteldheid<br />
staal om op te wetten<br />
spel, drank<br />
zegelrecht<br />
kind<br />
stofnaam<br />
zegelmerk<br />
deel<br />
deel<br />
het zien</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://hollandaca.ufoss.com/hollandaca-de-en-het-alan-sozcukler/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Dieren &#8211; Hayvanlar Hollandaca Turkce</title>
		<link>http://hollandaca.ufoss.com/dieren-hayvanlar-hollandaca-turkce/</link>
		<comments>http://hollandaca.ufoss.com/dieren-hayvanlar-hollandaca-turkce/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 26 Oct 2009 16:22:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dilbilgisi Grammer]]></category>
		<category><![CDATA[dieren]]></category>
		<category><![CDATA[hayvanlar]]></category>
		<category><![CDATA[hollandaca]]></category>
		<category><![CDATA[hollandaca turkce]]></category>
		<category><![CDATA[turkce]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://hollandaca.ufoss.com/?p=148</guid>
		<description><![CDATA[vis
balık
kat
kedi
hond
köpek
muis
fare
slak
salyangoz
vleugel
kanat
eend
ördek
vee
sığır
puppie
enik
kalf
buzağı
gans
kaz
snuit
hayvan burnu
streep
çizgi
gestreept
çizgili
tijger
kaplan
zoogdier
memeli
reptiel
sürüngen
blaten
melemek
blaffen
havlamak
miauwen
miyavlamak
loeien
mölemek
slang
yılan
schildpad
kaplumbağa
kikker
kurbağa
vlinder
kelebek
carnivoor
etobur
herbivoor
otobur
vrouwtje
dişi
mannetje
erkek
wild
vahşi
huiselijk
evcil
huisdier
evcil hayvan
pinguïn
penguen
haai
köpek balığı
giraffe
zürafa
zebra
zebra
krokodil
timsah
kameel
deve
olifant
fil
dolfijn
yunus balığı
konijn
tavşan
paard
at
insect
böcek
vlieg
sinek
spin
örümcek
zeemeeuw
martı
mug
sivri sinek
zwaan
kuğu
hen
tavuk
worm
kurt
bij
arı
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://hollandaca.ufoss.com/wp-content/uploads/2009/10/dieren.jpg"  class="fancybox"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-149" title="dieren" src="http://hollandaca.ufoss.com/wp-content/uploads/2009/10/dieren-150x150.jpg" alt="dieren" width="150" height="150" /></a>vis<br />
balık</p>
<p>kat<br />
kedi</p>
<p>hond<br />
köpek</p>
<p>muis<span id="more-148"></span><br />
fare</p>
<p>slak<br />
salyangoz</p>
<p>vleugel<br />
kanat</p>
<p>eend<br />
ördek</p>
<p>vee<br />
sığır</p>
<p>puppie<br />
enik</p>
<p>kalf<br />
buzağı</p>
<p>gans<br />
kaz</p>
<p>snuit<br />
hayvan burnu</p>
<p>streep<br />
çizgi</p>
<p>gestreept<br />
çizgili</p>
<p>tijger<br />
kaplan</p>
<p>zoogdier<br />
memeli</p>
<p>reptiel<br />
sürüngen</p>
<p>blaten<br />
melemek</p>
<p>blaffen<br />
havlamak</p>
<p>miauwen<br />
miyavlamak</p>
<p>loeien<br />
mölemek</p>
<p>slang<br />
yılan</p>
<p>schildpad<br />
kaplumbağa</p>
<p>kikker<br />
kurbağa</p>
<p>vlinder<br />
kelebek</p>
<p>carnivoor<br />
etobur</p>
<p>herbivoor<br />
otobur</p>
<p>vrouwtje<br />
dişi</p>
<p>mannetje<br />
erkek</p>
<p>wild<br />
vahşi</p>
<p>huiselijk<br />
evcil</p>
<p>huisdier<br />
evcil hayvan</p>
<p>pinguïn<br />
penguen</p>
<p>haai<br />
köpek balığı</p>
<p>giraffe<br />
zürafa</p>
<p>zebra<br />
zebra</p>
<p>krokodil<br />
timsah</p>
<p>kameel<br />
deve</p>
<p>olifant<br />
fil</p>
<p>dolfijn<br />
yunus balığı</p>
<p>konijn<br />
tavşan</p>
<p>paard<br />
at</p>
<p>insect<br />
böcek</p>
<p>vlieg<br />
sinek</p>
<p>spin<br />
örümcek</p>
<p>zeemeeuw<br />
martı</p>
<p>mug<br />
sivri sinek</p>
<p>zwaan<br />
kuğu</p>
<p>hen<br />
tavuk</p>
<p>worm<br />
kurt</p>
<p>bij<br />
arı</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://hollandaca.ufoss.com/dieren-hayvanlar-hollandaca-turkce/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Mustafa Kemal Ataturk&#8217;un hayati ( hollandaca ) Biografie</title>
		<link>http://hollandaca.ufoss.com/mustafa-kemal-ataturkun-hayati-hollandaca-biografie/</link>
		<comments>http://hollandaca.ufoss.com/mustafa-kemal-ataturkun-hayati-hollandaca-biografie/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 15 Jul 2009 10:41:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Hollandaca Yazilar]]></category>
		<category><![CDATA[ataturk hollandaca hayati]]></category>
		<category><![CDATA[Biografie]]></category>
		<category><![CDATA[Geboortedatum]]></category>
		<category><![CDATA[hollandaca ataturk]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://hollandaca.ufoss.com/?p=144</guid>
		<description><![CDATA[Mustafa Kemal Atatürk (Salonika, 19 mei 1881 &#8211; Istanboel, 10 november 1938), geboren onder de naam Mustafa, was de grondlegger van het moderne Turkije.
Biografie
Mustafa begon zijn carrière in de cadettenschool, waar hij de bijnaam Kemal (&#8216;de volmaakte&#8217;) kreeg. In 1908 zette hij zich als prominent lid van de Jonge Turken af tegen sultan Abdulhamid II, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://hollandaca.ufoss.com/wp-content/uploads/2009/07/Mustafa_Kemal_Ataturk.jpg"  class="fancybox"><img class="size-full wp-image-145 alignright" title="Mustafa_Kemal_Ataturk" src="http://hollandaca.ufoss.com/wp-content/uploads/2009/07/Mustafa_Kemal_Ataturk.jpg" alt="Mustafa_Kemal_Ataturk" width="163" height="197" /></a>Mustafa Kemal Atatürk (Salonika, 19 mei 1881 &#8211; Istanboel, 10 november 1938), geboren onder de naam Mustafa, was de grondlegger van het moderne Turkije.</p>
<p>Biografie</p>
<p>Mustafa begon zijn carrière in de cadettenschool, waar hij de bijnaam Kemal (&#8216;de volmaakte&#8217;) kreeg. In 1908 zette hij zich als prominent lid van de Jonge Turken af tegen sultan Abdulhamid II, toen die al te conservatieve hervormingen wilde doorvoeren. Abdulhamid werd vervangen door de meer pragmatische Mehmed V.<span id="more-144"></span><br />
Na de Eerste Wereldoorlog werd het Ottomaanse Rijk grotendeels bezet door de geallieerden. Het gehele Europese deel en een groot deel van Anatolië werden bezet door het Verenigd Koninkrijk, Griekenland, Italië, Frankrijk en Armenië. In 1919 kwam Mustafa Kemal met een deel van het leger in opstand tegen zowel de geallieerde bezetters als tegen de Ottomaanse sultan Mehmet VI Vahideddin. Tussen 1919 en 1923 streden Kemals troepen tegen de Europese en sultan gezinde troepen. In 1920 accepteerde Mehmet VI het Verdrag van Sèvres, hetgeen door veel Turken als vernederend werd gezien. Kemals beweging kreeg hierdoor veel steun onder de Turkse bevolking. Op 23 april 1920 werd het nieuwe Turkse Parlement opgericht, hetgeen Mehmets regime verder verzwakte. In november 1922 werd Mehmet officieel afgezet en werd Mustafa Kemal erkend als de nieuwe leider van Turkije. Na nieuwe vredesbesprekingen met de geallieerden volgde het Verdrag van Lausanne (1923), dat door veel Turken als meer acceptabel werd gezien.</p>
<p>Turkije werd een seculiere republiek met Mustafa Kemal als eerste president en partijvoorzitter van de CHP (Cumhuriyet Halk Partisi = Republikeinse VolksPartij) (1923-1938). Zijn politieke ideeën worden het kemalisme genoemd. Hij zorgde voor een nieuwe grondwet en maakte Ankara de nieuwe hoofdstad van Turkije. Ook voerde hij verregaande sociale en politieke hervormingen door. Zijn grootste hervorming is de scheiding van kerk en staat. En hij voerde ook bijvoorbeeld familienamen in en liet het Arabische alfabet vervangen door het Latijnse.</p>
<p>De Turkse leider was een van de dragers van de Turkse Onafhankelijkheidsmedaille.</p>
<p>Mustafa Kemal kreeg van het Turkse volk in 1934 de naam Atatürk, hetgeen betekent: (voor)vader der Turken. Na zijn dood werd hij opgevolgd door Ismet Inönü, die vanaf 1923 premier was geweest onder Atatürk en diens beleid voortzette.</p>
<p>Mustafa Kemal Atatürk overleed in 1938 op 57-jarige leeftijd aan levercirrose. Hij dronk enorme hoeveelheden van de sterk alcoholische Raki, een destillaat van anijs. Hij geniet in het hedendaagse Turkije nog steeds een haast mythische status en openbare kritiek op hem in de media is niet mogelijk. Zijn portret hangt nog steeds in ieder openbaar gebouw. Ook staat hij op de lira, de Turkse munteenheid.</p>
<p>Kritiek</p>
<p>Hoewel hij Turkije omzette in een seculiere staat waren er ook kritische geluiden: de conservatieve geestelijkheid was het absoluut niet eens met de scheiding van kerk en staat. En zijn &#8216;wereldse&#8217; op het westen stoelende leefwijze oogstte eveneens kritiek: Atatürk was een liefhebber van wijn en andere alcoholische dranken wat niet in overeenstemming met de islam is. Ook het Turkse nationalisme dat hij voorstond en waarvan niet-Turkse bevolkingsgroepen zoals Grieken, Koerden en Armeniërs het slachtoffer werden werd hem niet door iedereen in dank afgenomen.</p>
<p>Privéleven</p>
<p>Mustafa Kemal Atatürk was tussen 1923 en 1925 gehuwd met Latife Uşşaki. Uit dit huwelijk kwamen geen kinderen voort. Na zijn huwelijk adopteerde hij zeven dochters en een zoon;<br />
Sabiha (Gökçen), Rukiye, Zehra, Afet (İnan), Fikriye, Ülkü (Adatepe), Nebile en Mustafa.<br />
Sabiha Gökçen was de eerste vrouwelijke luchtvaartpionier van Turkije.</p>
<p>Geboortedatum</p>
<p>Rondom de juiste geboortedatum van Atatürk heerst nogal onenigheid omdat er voor de stichting van de Turkse republiek geen fatsoenlijke burgerlijke stand was.<br />
1. Enver Behnan Şapolyo claimt dat Atatürk is geboren op 23 december 1880, volgens de Gregoriaanse kalender.<br />
2. Şevket Süreyya Aydemir claimt dat Atatürk is geboren op 4 januari 1881, volgens de Gregoriaanse kalender.<br />
3. Muhtar Kumral, voormalig hoofd van de Mustafa Kemal association, claimde op 13 mei 1958 dat Atatürk&#8217;s geboortedatum was vastgesteld op 13 mei 1881, volgens de Gregoriaanse kalender, naar aanleiding van een verklaring door Makbule Atadan, Atatürk&#8217;s zus.<br />
4. Tevfik Rüştü Aras verklaarde dat na dagen van onderzoek (samen met Mustafa Kemal Atatürk zelf), zij tot de berekening kwamen van tussen 10 en 20 mei 1881. Atatürk zei toen; &#8220;waarom niet 19 mei.&#8221;</p>
<p>Trivia</p>
<p>Het belangrijkste internationale vliegveld in Turkije ligt in Istanbul. Het is vernoemd naar Atatürk: Atatürk Airport (Turks: İstanbul Atatürk Havalimanı)<br />
Het tweede vliegveld van Istanbul is vernoemd naar zijn dochter: Sabiha Gökçen Airport (Turks: Sabiha Gökçen Uluslararası Havaalanı)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://hollandaca.ufoss.com/mustafa-kemal-ataturkun-hayati-hollandaca-biografie/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>SEVGI &#8211; LIEFDE &#8211; Turks Nederlands Gedichten</title>
		<link>http://hollandaca.ufoss.com/sevgi-liefde-turks-nederlands-gedichten/</link>
		<comments>http://hollandaca.ufoss.com/sevgi-liefde-turks-nederlands-gedichten/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 26 May 2009 09:48:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[@Turkse Liefdes Zinnen]]></category>
		<category><![CDATA[Ask Sevgi Sozleri]]></category>
		<category><![CDATA[LIEFDE]]></category>
		<category><![CDATA[SEVGI]]></category>
		<category><![CDATA[Turks Nederlands Gedichten]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://hollandaca.ufoss.com/?p=131</guid>
		<description><![CDATA[SEVGI &#8211; LIEFDE
Sevgi ışık, sevgi umut
Kâinatın gizi sevgi
Sevgi soyut, sevgi somut
Gönlün gören gözü sevgi
Liefde is verlichting, liefde is verlangen
De mysterie van de heelal is liefde
Liefde is abstract, liefde is concreet
De ziende oog van hart is Liefde
Sevgi huzur, sevgi barış
Sevgi ilmek, sevgi nakış
Sevgi gülüş, sevgi bakış
Gönüllerin közü sevgi
Liefde is kalmte, liefde is vrede
Liefde is lus, liefde [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://img99.imageshack.us/img99/6389/seniseviyorumitmeliysekz4.png"  class="fancybox"><img class="alignleft" src="http://img99.imageshack.us/img99/6389/seniseviyorumitmeliysekz4.png" alt="" width="165" height="158" /></a>SEVGI &#8211; LIEFDE</p>
<p>Sevgi ışık, sevgi umut<br />
Kâinatın gizi sevgi<br />
Sevgi soyut, sevgi somut<br />
Gönlün gören gözü sevgi</p>
<p>Liefde is verlichting, liefde is verlangen<br />
De mysterie van de heelal is liefde<br />
Liefde is abstract, liefde is concreet<br />
De ziende oog van hart is Liefde<span id="more-131"></span></p>
<p>Sevgi huzur, sevgi barış<br />
Sevgi ilmek, sevgi nakış<br />
Sevgi gülüş, sevgi bakış<br />
Gönüllerin közü sevgi</p>
<p>Liefde is kalmte, liefde is vrede<br />
Liefde is lus, liefde is borduurwerk<br />
Liefde is glimlach, liefde is blik<br />
De gloeinde kolen van het hart is liefde</p>
<p>Sevgi bahar, sevgi rahmet<br />
Sevgi kazanç, sevgi servet<br />
Sevgi dostluk, sevgi sohbet<br />
Ömrün tadı, tuzu sevgi</p>
<p>Liefde is lente, liefde is genade<br />
Liefde is winst, liefde is fortuin<br />
Liefde is vriendschap, liefde dialoog<br />
De smaak en zout van leven is liefde</p>
<p>Sevgi hayat, sevgi dünya<br />
Sevgi gönül, sevgi derya<br />
Sevgi bâde, sevgi rüya<br />
Sevgilinin nazı sevgi</p>
<p>Liefde is leven, liefde is de aarde<br />
Liefde is de hart, liefde is oceaan<br />
Liefde ’n glas wijn, liefde is droom<br />
De geflirt van je liefde is liefde</p>
<p>Sevgi ilim, sevgi irfan<br />
Sevgi çâre, sevgi derman<br />
Sevgi Tanrı, sevgi iman<br />
Dört kitabın izi sevgi</p>
<p>Liefde is leer, liefde is kennis<br />
Liefde is remedie, liefde is geneesmiddel<br />
Liefde is God, liefde is gelovigheid<br />
De pad van vier heilige boeken is Liefde</p>
<p>Sevgi evvel, sevgi âhir<br />
Sevgi kevser, sevgi nehir<br />
Sevgi tılsım, sevgi şiir<br />
Ozantürk&#8217;ün özü sevgi</p>
<p>Liefde is geleden, liefde is toekomst<br />
Liefde is revier in Eden, liefde stroming<br />
Liefde is betovering, liefde is gedicht<br />
De Kern van Ozanturk is liefde</p>
<p>Dit is &#8216;n gedicht dat geschreven is door DR. Bayram Durbilmez</p>
<p><a href="http://turkse-liefdeszinnen.blogspot.com/">http://turkse-liefdeszinnen.blogspot.com/</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://hollandaca.ufoss.com/sevgi-liefde-turks-nederlands-gedichten/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Geri donen mektup , terugkerende brief</title>
		<link>http://hollandaca.ufoss.com/geri-donen-mektup-terugkerende-brief/</link>
		<comments>http://hollandaca.ufoss.com/geri-donen-mektup-terugkerende-brief/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 26 May 2009 09:45:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[@Turkse Liefdes Zinnen]]></category>
		<category><![CDATA[Ask Sevgi Sozleri]]></category>
		<category><![CDATA[Geri donen mektup]]></category>
		<category><![CDATA[terugkerende brief]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://hollandaca.ufoss.com/?p=128</guid>
		<description><![CDATA[Geri donen mektup &#8211; terugkerende brief
 
Ruhun mu ateş,yoksa o gözler mi alevden?
Bilmem,bu yanardağ ne biçim korla tutuştu?
Pervane olan,kendini gizler mi alevden?
Sen istedin,ondan bu gönül zorla tutuştu..
Is mijn ziel van vuur of die ogen van vlam?
Weet niet hoe dit vulkaan in vonken is aangebrand?
Wil een waanzinnige zich van vlam dekking zoeken?
Jij hebt het gewild daarom is [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://img.blogcu.com/uploads/acisess_mektup.JPG"  class="fancybox"><img class="alignright" src="http://img.blogcu.com/uploads/acisess_mektup.JPG" alt="" width="209" height="142" /></a>Geri donen mektup &#8211; terugkerende brief<br />
 <br />
Ruhun mu ateş,yoksa o gözler mi alevden?<br />
Bilmem,bu yanardağ ne biçim korla tutuştu?<br />
Pervane olan,kendini gizler mi alevden?<br />
Sen istedin,ondan bu gönül zorla tutuştu..</p>
<p>Is mijn ziel van vuur of die ogen van vlam?<br />
Weet niet hoe dit vulkaan in vonken is aangebrand?<br />
Wil een waanzinnige zich van vlam dekking zoeken?<span id="more-128"></span><br />
Jij hebt het gewild daarom is deze hart noodgewongen aangestoken…</p>
<p>Gün senden ışık alsa da bir renge bürünse;<br />
Ay secde edip çehrene,yerlerde sürünse;<br />
Her şey silinip kayboluyorken nazarımdan,<br />
Yalnız o yeşil gözlerinin nuru görünse&#8230;</p>
<p><strong>Kon de dag van jouw licht ontvangen om in kleur omsingeld te worden;<br />
Kon de maan zich voor je gezicht omwerpen om op het grond te gaan kruipen;<br />
Wanneer alles vervagend verdwijnt van uit mijn blik.<br />
Kon maar de glorie van je groene ogen gezien worden… </strong></p>
<p><strong>Ey sen ki,kul ettin beni onmaz yakışınla,<br />
Ey sen ki,gönüller tutuşur her bakışınla!<br />
Hançer gibi keskin ve çiçekler gibi ince<br />
Çehren bana uğrunda ölüm hazzı verince </strong></p>
<p><strong>Hey jij, die met onherstelbaar verbranding mij tot je onderdaan heeft gemaakt,<br />
Hey jij, de harten zullen aanbranden bij je elke blik!<br />
Zo scherp als een dolk en haarfijn als bloemen<br />
Als je gelaat mij omwille van jouw het genot van de dood geeft </strong></p>
<p><strong>Gönlümdeki azgın devi rüzgarlara attım;<br />
Gözlerle günah işlemenin zevkini tattım.<br />
Gözler ki,birer parçasıdır senden ilah&#8217;ın,<br />
Gözler ki,senin en katı zulmün ve silahın, </strong></p>
<p><strong>De wilde reus in mijn hart heb ik aan de stormen verworpen;<br />
Ik heb de vreugde geproefd om met ogen zonde te plegen.<br />
Ogen, die een gedeelte van God is voor jouwe<br />
Ogen, die het meest absolute wreedheid en wapen van jouw zijn</strong></p>
<p><strong>Mehtaplı yüzün Tanrı&#8217;yı kıskandırıyordur,<br />
En hisli şiirden de örülmez bu güzellik.<br />
Yaklaşması güç,senden uzaklaşması zordur;<br />
Kalbin işidir,gözle görülmez bu güzellik&#8230;</strong></p>
<p><strong>Je gezicht van maneschijn zal de God jaloers maken,<br />
Van de meest emotionele gedicht kun je deze schoonheid niet vlechten<br />
Het is moeilijk in je nabijheid te komen en het is lastig om van je te weglopen<br />
Het is het werk van het hart, met ogen kun je deze schoonheid niet zien….</strong><br />
Labels: Turks Nederlands Gedichten</p>
<p> </p>
<p><a href="http://turkse-liefdeszinnen.blogspot.com/">http://turkse-liefdeszinnen.blogspot.com/</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://hollandaca.ufoss.com/geri-donen-mektup-terugkerende-brief/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ZAMAN &#8211; TIJD</title>
		<link>http://hollandaca.ufoss.com/zaman-tijd/</link>
		<comments>http://hollandaca.ufoss.com/zaman-tijd/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 26 May 2009 09:44:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[@Turkse Liefdes Zinnen]]></category>
		<category><![CDATA[Ask Sevgi Sozleri]]></category>
		<category><![CDATA[TIJD]]></category>
		<category><![CDATA[ZAMAN]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://hollandaca.ufoss.com/?p=126</guid>
		<description><![CDATA[ZAMAN &#8211; TIJD
 
Zaman,
Zaman Sanki Kaybolmus
Sevdalar Bir Fuhus
Yok Artik O Eski Gulucukler
Yok! Yok! Yok!
Geceler,
Geceler Saygisizca Halime Guler
Gunler Yeni Dertlere Gebe
Gitii Gelmez Artik O Hayeller
Ya Fikirler?!
Cok Uzakta Gulum&#8230;
Tijd,
Het Lijkt Alsof Tijd Verloren Is Gegaan
De Liefdes Een Misbruik
Weg Is Dat Alle Oude Glimlachjes
Weg! Weg! Weg!
Nachten,
De Nachten Lachen Onachtzaam Uit Om Mijn Toestand
De dagen zijn bevrucht voor nieuwe verdrieten
Weg [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://img99.imageshack.us/img99/6757/30181605pi1.jpg"  class="fancybox"><img class="alignleft" src="http://img99.imageshack.us/img99/6757/30181605pi1.jpg" alt="" width="131" height="190" /></a>ZAMAN &#8211; TIJD<br />
 <br />
Zaman,<br />
Zaman Sanki Kaybolmus<br />
Sevdalar Bir Fuhus<br />
Yok Artik O Eski Gulucukler<br />
Yok! Yok! Yok!<br />
Geceler,<br />
Geceler Saygisizca Halime Guler<br />
Gunler Yeni Dertlere Gebe<br />
Gitii Gelmez Artik O Hayeller<span id="more-126"></span><br />
Ya Fikirler?!<br />
Cok Uzakta Gulum&#8230;</p>
<p><strong>Tijd,<br />
Het Lijkt Alsof Tijd Verloren Is Gegaan<br />
De Liefdes Een Misbruik<br />
Weg Is Dat Alle Oude Glimlachjes<br />
Weg! Weg! Weg!<br />
Nachten,<br />
De Nachten Lachen Onachtzaam Uit Om Mijn Toestand<br />
De dagen zijn bevrucht voor nieuwe verdrieten<br />
Weg Zijn Die Dromen En Zullen Niet Meer Terug Keren<br />
En Gedachtes?!<br />
Die Zijn Ver Weg Mijn Lieverd&#8230;</strong><br />
Labels: Turks Nederlands Gedichten</p>
<p> </p>
<p><a href="http://turkse-liefdeszinnen.blogspot.com/">http://turkse-liefdeszinnen.blogspot.com/</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://hollandaca.ufoss.com/zaman-tijd/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ayrilik &#8211; Afscheid</title>
		<link>http://hollandaca.ufoss.com/ayrilik-afscheid/</link>
		<comments>http://hollandaca.ufoss.com/ayrilik-afscheid/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 26 May 2009 09:43:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[@Turkse Liefdes Zinnen]]></category>
		<category><![CDATA[Ask Sevgi Sozleri]]></category>
		<category><![CDATA[Afscheid]]></category>
		<category><![CDATA[Ayrilik]]></category>
		<category><![CDATA[SEPARATION]]></category>
		<category><![CDATA[turkish english]]></category>
		<category><![CDATA[turks engels Gedichten]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://hollandaca.ufoss.com/?p=123</guid>
		<description><![CDATA[Ayrilik &#8211; Afscheid
 
Sevdiğim, kemençede titretiyorken yayı,
Bülbül sustu, unuttu o eski ağlamayı.
Öyle sandım ki gökte kızıllık sardı ayı,
Sevdiğim, kemençede inletiyorken yayı&#8230;
Ağaçların dalları saygılarla eğildi,
İçimden çarpıntıyı, gözümden yaşı sildi,
Böceklerin sesleri birdenbire kesildi,
Sevdiğim, kemençede söyletiyorken yayı&#8230;
Gök onun kadar derin , o gök kadar berraktı,
Biraz sonra nazik ay bizi yalnız bıraktı&#8230;
Bu ayrılık çağının hicranını bir düşün, 
Beni hala yakıyor [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="mceTemp"><a href="http://www.firatbilgin.com/ayrilik.jpg"  class="fancybox"><img class="alignright" src="http://www.firatbilgin.com/ayrilik.jpg" alt="" width="149" height="159" /></a>Ayrilik &#8211; Afscheid<br />
 <br />
Sevdiğim, kemençede titretiyorken yayı,<br />
Bülbül sustu, unuttu o eski ağlamayı.<br />
Öyle sandım ki gökte kızıllık sardı ayı,<br />
Sevdiğim, kemençede inletiyorken yayı&#8230;</div>
<p>Ağaçların dalları saygılarla eğildi,<br />
İçimden çarpıntıyı, gözümden yaşı sildi,<br />
Böceklerin sesleri birdenbire kesildi,<br />
Sevdiğim, kemençede söyletiyorken yayı&#8230;</p>
<p>Gök onun kadar derin , o gök kadar berraktı,<br />
Biraz sonra nazik ay bizi yalnız bıraktı&#8230;<br />
Bu ayrılık çağının hicranını bir düşün, <span id="more-123"></span><br />
Beni hala yakıyor tadı en son öpüşün!?..</p>
<p>Hazin hıçkırıkları bırakılmış bir kızın,<br />
Hatırlattı bütün o eski ayrılıkları.<br />
Söndürür neşesini gönlümüzdeki hızın,<br />
Bırakılmış bir kızın hazin hıçkırıkları&#8230;</p>
<p>SEPARATION</p>
<p>WHEN MY LOVE VIBRATE THE STRING OF THE VIOLIN<br />
THE NIGHTINGALE QUIETED AND FORGET THAT EARLY WHIMPER<br />
SO I METHOUGHT THE SKY ENCLASP IN RUDDINESS<br />
WHEN MY LOVE IS WAILING THE STRING OF THE VIOLIN</p>
<p>THE BRANCHES OF THE TREES CANT OVER WITH RESPECT<br />
ERASED THE THROB IN ME AND THE TEAR IN MY EYE<br />
THE VOICES OF THE INSECTS GO DOWN ALL OF A SUDDEN<br />
WHEN MY LOVE DRAWING OUT THE STRING OF THE VIOLIN</p>
<p>THE SKY WAS DEEP LIKE HER, SHE WAS BRIGHT LIKE THE SKY<br />
SOON THE GENTLE MOON LEFT US LONELY<br />
THINK ABOUT THIS TIME OF SEPARATION AND THE SOMBRENESS<br />
THE TASTE OF THE LAST SMOOCH IS STILL SET ME ON FIRE</p>
<p>THE SORROWFUL SOB OF A LEAVED GIRL<br />
REMINDED ALL THAT OLD SEPARATIONS<br />
IT WILL PUT OUT THE JOLLINESS IN OUR HASTED HEARTS<br />
A GIRL WHO IS LEAVED IN HER SORROWFUL SOB…….</p>
<p>Turkudolu</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://hollandaca.ufoss.com/ayrilik-afscheid/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Turks Nederlands Gedichten 2</title>
		<link>http://hollandaca.ufoss.com/turks-nederlands-gedichten-2/</link>
		<comments>http://hollandaca.ufoss.com/turks-nederlands-gedichten-2/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 26 May 2009 09:41:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[@Turkse Liefdes Zinnen]]></category>
		<category><![CDATA[Ask Sevgi Sozleri]]></category>
		<category><![CDATA[Gandi]]></category>
		<category><![CDATA[turkce hollandaca hikaye]]></category>
		<category><![CDATA[Turks Nederlands Gedichten]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://hollandaca.ufoss.com/?p=121</guid>
		<description><![CDATA[Söylediklerinize dikkat edin düşüncelere dönüşür
Düşüncelerinize dikkat edin duygulariniza dönüşür
Duygulariniza dikkat edin davranislariniza dönüşür
Davranislariniza dikkat edin aliskanliklariniza dönüşür
Aliskanliklariniza dikkat edin degerlerinize dönüşür
Degerlerinize dikkat edin karakterinize dönüşür
Karakterinize dikkat edin kaderinize dönüşür
Gandi
Let op uw woorden, ze kunnen veranderen tot uw gedachten.
Let op uw gedachten, ze kunnen veranderen tot uw gevoelens.
Let op uw gevoelens, ze kunnen veranderen tot uw [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.enguzelsozler.us/guzel-sozler/ask-resimleri4_www.enguzelsozler.us.jpg"  class="fancybox"><img class="alignleft" src="http://www.enguzelsozler.us/guzel-sozler/ask-resimleri4_www.enguzelsozler.us.jpg" alt="" width="152" height="153" /></a>Söylediklerinize dikkat edin düşüncelere dönüşür<br />
Düşüncelerinize dikkat edin duygulariniza dönüşür<br />
Duygulariniza dikkat edin davranislariniza dönüşür<br />
Davranislariniza dikkat edin aliskanliklariniza dönüşür<br />
Aliskanliklariniza dikkat edin degerlerinize dönüşür<br />
Degerlerinize dikkat edin karakterinize dönüşür<span id="more-121"></span><br />
Karakterinize dikkat edin kaderinize dönüşür<br />
Gandi</p>
<p><strong>Let op uw woorden, ze kunnen veranderen tot uw gedachten.<br />
Let op uw gedachten, ze kunnen veranderen tot uw gevoelens.<br />
Let op uw gevoelens, ze kunnen veranderen tot uw gedrag.<br />
Let op uw gedrag, ze kunnen veranderen tot uw gewoonten.<br />
Let op uw gewoonten, ze kunnen veranderen tot uw waarden.<br />
Let op uw waarden, ze kunnen veranderen tot uw karakter.<br />
Let op uw karakter, het kan veranderen tot uw lot.</strong><br />
Gandi</p>
<p><a href="http://turkse-liefdeszinnen.blogspot.com/">http://turkse-liefdeszinnen.blogspot.com/</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://hollandaca.ufoss.com/turks-nederlands-gedichten-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
