Hollandaca >> Baglaclar

 20/01/2010 | Kategori: Dilbilgisi Grammer | Etiket:, | Yorumlar:(0)

-Was je handen voor je aan tafel gaat. Masaya oturmadan ellerini yıka.
-Doe het raam dicht voor je naar buiten gaat. Dışarı çıkmadan camı kapat.
Nadat >> – e sonra – a sonra (sonra)
-Nadat hij een ongeluk gehad had, kon hij niet meer werken.
-O (erkek) kaza geçirdikten sonra, artık çalışamadı.
Sinds >> – den beri – e beri
-Sinds ze getrouwd is, werkt ze niet meer.
-Evlendiğinden beri kendisi (kadın) artık çalışmıyor.
Terwijl >> – ken – sirasinda (.. yaparken .. vb )
-Zij telefoneert terwijl ze autorijdt.O, (kadın), araba kullanırken telefon ediyor.
Niets >> – hicbirsey ( olumsuzluk bildirir )
-Ik zie niets als ik geen bril draag.Gözlüğüm olmadan bir şey göremiyorum.
-Ik ruik niets als ik verkouden ben.Nezle olduğum zaman koku almıyorum.
Als >> -se -sa (gibi)
-Wij nemen een taxi als het regent. Yağmur yağarsa taksiye bineriz.
Zodra >> – olur olmaz – yapar yapmaz .. vb ..
-Ik sta op zodra de wekker gaat. Saat çalar çalmaz kalkarım.
-Ik word moe zodra ik moet leren. Ders çalışmam gerekir gerekmez yoruluyorum.
Zo lang >> – e muddetce – (bu kadar)
-Ik blijf werken zo lang ik kan.Çalışabildiğim kadar çalışacağım.
Van te >> – e yerde (elestiri bildirir)
-Hij ligt in bed in plaats van te werken.Çalışacağı yerde, yatakta yatıyor.
Voor zover >> ( ik weet ) -bildigim kadariyla
-Voor zover ik weet, is zijn vrouw ziek.Bildiğim kadarıyla hanımı hasta.
Anders >> – yoksa ( baska )
-Ik had me verslapen, anders was ik op tijd geweest.
-Uyuya kalmışım, yoksa dakik olurdum.
Hoewel >> – oldugu halde – ragmen
-Hij is in slaap gevallen, hoewel de televisie aanstond.
-Televizyon açık olduğu halde, o (erkek) uyudu.
Toch is >> – buna ragmen – (Henüz)
-De televisie stond aan. Toch is hij in slaap gevallen.
-Televizyon açıktı. O buna rağmen uyudu.
Maar te >> – ama – ancak (olumsuzluk bildirir)
-De reis was wel mooi, maar te vermoeiend.Seyahat gerçi güzeldi, ama yorucuydu.
Ofwel >> – ya … yada
-Hij neemt ofwel de bus of de trein.O, ya otobüs ya da trene binecek.
Zowel >> -hem … hemde
-Zij spreekt zowel Spaans als Engels.
-O (kadın) hem ispanyolca hem de ingilizce konuşuyor.
Niet alleen >> – degil …. ayni zamanda
-Hij is niet alleen dom, maar ook lui. O sadece aptal değil, aynı zamanda tembel.
Noch >> -ne … nede
-Ik kan piano noch gitaar spelen. Ben ne piyano ne de gitar çalabiliyorum.

Wacht tot >> – e kadar , – kadar bekleyin
-Wacht tot het ophoudt met regenen.Yağmur durana kadar bekle. -Wacht tot ik klaar ben.Ben hazır olana kadar bekle.-Ik wacht tot mijn haar droog is.Saçlarım kuruyana kadar bekliyorum.
Voor >> -maden -meden (icin)
-Was je handen voor je aan tafel gaat. Masaya oturmadan ellerini yıka. -Doe het raam dicht voor je naar buiten gaat. Dışarı çıkmadan camı kapat.
Nadat >> – e sonra – a sonra (sonra)
-Nadat hij een ongeluk gehad had, kon hij niet meer werken.-O (erkek) kaza geçirdikten sonra, artık çalışamadı.
Sinds >> – den beri – e beri
-Sinds ze getrouwd is, werkt ze niet meer.-Evlendiğinden beri kendisi (kadın) artık çalışmıyor.
Terwijl >> – ken – sirasinda (.. yaparken .. vb )
-Zij telefoneert terwijl ze autorijdt.O, (kadın), araba kullanırken telefon ediyor.
Niets >> – hicbirsey ( olumsuzluk bildirir )
-Ik zie niets als ik geen bril draag.Gözlüğüm olmadan bir şey göremiyorum. -Ik ruik niets als ik verkouden ben.Nezle olduğum zaman koku almıyorum.
Als >> -se -sa (gibi)
-Wij nemen een taxi als het regent. Yağmur yağarsa taksiye bineriz.
Zodra >> – olur olmaz – yapar yapmaz .. vb ..
-Ik sta op zodra de wekker gaat. Saat çalar çalmaz kalkarım. -Ik word moe zodra ik moet leren. Ders çalışmam gerekir gerekmez yoruluyorum.
Zo lang >> – e muddetce – (bu kadar)
-Ik blijf werken zo lang ik kan.Çalışabildiğim kadar çalışacağım.
Van te >> – e yerde (elestiri bildirir)
-Hij ligt in bed in plaats van te werken.Çalışacağı yerde, yatakta yatıyor.
Voor zover >> ( ik weet ) -bildigim kadariyla
-Voor zover ik weet, is zijn vrouw ziek.Bildiğim kadarıyla hanımı hasta.
Anders >> – yoksa ( baska )
-Ik had me verslapen, anders was ik op tijd geweest. -Uyuya kalmışım, yoksa dakik olurdum.
Hoewel >> – oldugu halde – ragmen
-Hij is in slaap gevallen, hoewel de televisie aanstond. -Televizyon açık olduğu halde, o (erkek) uyudu.
Toch is >> – buna ragmen – (Henüz)
-De televisie stond aan. Toch is hij in slaap gevallen.-Televizyon açıktı. O buna rağmen uyudu.
Maar te >> – ama – ancak (olumsuzluk bildirir)
-De reis was wel mooi, maar te vermoeiend.Seyahat gerçi güzeldi, ama yorucuydu.
Ofwel >> – ya … yada
-Hij neemt ofwel de bus of de trein.O, ya otobüs ya da trene binecek.
Zowel >> -hem … hemde
-Zij spreekt zowel Spaans als Engels.-O (kadın) hem ispanyolca hem de ingilizce konuşuyor.
Niet alleen >> – degil …. ayni zamanda
-Hij is niet alleen dom, maar ook lui. O sadece aptal değil, aynı zamanda tembel.
Noch >> -ne … nede
-Ik kan piano noch gitaar spelen. Ben ne piyano ne de gitar çalabiliyorum.